学生や社会、日本と世界でつながる設計の可能性
就職活動での学生から社会へ、設計活動での日本から世界へと変化するはざまで、多くの矛盾や疑問を感じたのは私だけだろうか。
就職活動を通して感じたことは、学生設計と実務設計は大きく異なり分断しているということ。
国際コンペの審査委員長を務めて分かったことは日本と世界では大きく異なり分断しているということ。
しかし、これらの横断が思考を加速させ社会を豊かにさせる新たな創造へとつながる。
実務設計では短時間で的確で豊かな建築の形態や空間をつくらなければならない。そこでは卒業設計や修士設計の学生設計の
アイディアや可能性が使えない時が多く自己表現や賞歴、就活のために消化されてしまう。そこでAIを用いて学生のアイディアをアーカイブし必要な時に必要なアイディアを引き出すことで容易に実務設計に応用できる。
また日本と世界をAIの数字と記号に変換されたカテゴライズにより言語の壁や物理的距離をなくしアイディアの交換が可能になる。
ただし、私が作りたいのは検索システムではなくその先のデザインで今後継続的なb研究が必要になる。
Am I the only one who felt many contradictions and questions in the transition from student to society in job hunting, and from Japan to the world in design activities?Throughout my job search, I felt that student design is very different from practical design and that there is a division between the two.When I was the chairman of the jury of an international competition, I realized that there is a big difference between Japan and the rest of the world.However, it is these crossings that accelerate thinking and lead to new creations that enrich society.
In practical design, we have to create precise and rich architectural forms and spaces in a short time. It is not possible to use the ideas and possibilities of the students' graduation and master's designs.In this context, the ideas and possibilities of students' graduation and master's designs are often not used and digested for self-expression, awards and job hunting. This is why we use AI to archive students' ideas and extract them when needed, so that they can be easily applied to practical design.The categorisation of ideas between Japan and the rest of the world, converted into numbers and symbols by the AI, eliminates language barriers and physical distances, making it possible to exchange ideas.
However, what I want to create is not a search system, but a design that goes beyond that, which will require continuous research.